M2P LEA - TRADUCTION ET INTERPRETATION (EN IUP)

Demande d'information

M2P LEA - TRADUCTION ET INTERPRETATION (EN IUP)

  • Objectifs L'IUP "Métiers de l'information et de la communication : traduction et interprétation" forme des spécialistes de la traduction et de l'interprétation possédant une solide culture générale ainsi que des qualités d'expression très sûres et au moins trois langues dont le français (langue "A") et deux autres langues, dont l'anglais obligatoirement (langue "B") et l'une des langues suivantes : espagnol, allemand ou langue des signes française (langue "C").
  • Dirigé à Bac + 4 Formations requises - - pré-requis : L3 et M1 validés (parcours IUP) Traduction et interprétation - à défaut, demande de dispense du (ou des) diplôme(s) pré-requis dans le cadre de la validation des acquis : au titre du décret du 16 avril 2002 (VES) : dossier à retirer au secrétariat du Département au titre du décret du 23 août 1985 (VA 85) : contact Cellule VAE au titre du décret du 26 avril 2002 (VAE) : contact Cellule VAE
  • Diplôme M2P LEA - TRADUCTION ET INTERPRETATION (EN IUP)
  • Contenu M2P LEA - TRADUCTION ET INTERPRETATION (EN IUP)

    Acquisition d'une certaine polyvalence et de capacités avérées d'adaptabilité et d'autonomie.
    Capacité d'intégration dans un environnement professionnel (travail en équipe, gestion du temps et des contraintes économiques).
    Excellente maîtrise de la langue maternelle (français), grande capacité à la reformulation linguistique. 

     Bon niveau de culture générale.
    Connaissance approfondie de l'outil informatique.

Demande d'information

Autre formation en rapport avec traduction interprétation

  • MASTER Arts, Lettres, Langues et Civilisations MENTION Mondes anglophones SPECIALITE Langues et commerce international FINALITE Professionnelle

  • Centre: Universite François Rabelais - Tours
  • Demande d'information
  • MASTER Sciences du Management et Administration des Entreprises MENTION Administration des entreprises SPECIALITE Administration et gestion des entreprises FINALITE Professionnelle

  • Centre: Universite François Rabelais - Tours
  • Demande d'information
  • Master professionnel Domaine : Arts Lettres Langues Mention : civilisations étrangères Spécialité : langues étrangères appliquées - négociateur trilingue en commerce international

  • Centre: Universite de Poitiers
  • Demande d'information
  • Master pro ingenierie des formations FLE/FLS/FOS: expertise, conception et organisation en français langue etrangere/français langue seconde/français sur objectifs specifiques

  • Centre: Universite de Bourgogne
  • Demande d'information
  • Master Lettres, Langues et Linguistique MENTION Langues et interculturalite SPECIALITE Traduction d' edition FINALITE Professionnelle

  • Centre: Universite d´Orleans - Faculte des Lettres
  • Demande d'information
  • Master Lettres, Langues et Linguistique MENTION Langues et interculturalite SPECIALITE Langues, affaires et commerce international FINALITE Professionnelle

  • Centre: Universite d´Orleans - Faculte des Lettres
  • Demande d'information
  • Master Lettres, Langues et Linguistique MENTION Langues et interculturalite SPECIALITE Langues, affaires et commerce international FINALITE Recherche

  • Centre: Universite d´Orleans - Faculte des Lettres
  • Demande d'information